南(nán)師文選

南(nán)懷瑾先生 :《孔學新語》自序( 附 注釋、意譯 )

髫年入學,初課四書(shū);壯歲窮經,終慚三學。雖遊心于佛道,探性命之真如;猶輸志于宏儒,樂(yuè)治平之實際。況幹戈擾攘,河(hé)山之面目全非;世變頻(pín)仍,文教之精神隳裂。默言遯晦,滅迹何難。衆苦煎熬,離群非計。故當夜闌晝午,每與二三子溫故而知新。疑古證今,時(shí)感二十篇入奴而出主。講述積久,筆記盈篇。朋輩咐囑災梨,自愧見囿窺管。好在宮牆外望,明(míng)堂揖讓兩庑。徑道異行,雲辇留連一乘。六篇先講,相期欲盡全文。半部可(kě)安,會意何妨片羽。磚陳玉見,同揚洙泗之傳薪。諷頌雅言,一任尼山之拄杖。是爲序。

 

壬寅(1962)年孔聖誕辰,台北(běi)

 

 

本文選編自東方出版社(簡體)、南(nán)懷瑾文化(huà)事業公司(繁體)出版的(de) : 南(nán)懷瑾先生著《中國文化(huà)泛言(增訂版)》

 

 

 

《<孔學新語>自序》注譯

髫年(1)入學,初課四書(shū)(2);壯歲窮經,終慚三學(3)。雖遊心于佛道,探性命之真如;猶輸志于宏儒,樂(yuè)治平(4)之實際。況幹戈擾攘,河(hé)山之面目全非;世變頻(pín)仍,文教之精神隳裂。默言遯晦,滅迹何難。衆苦煎熬,離群非計。故當夜闌晝午,每與二三子溫故而知新。疑古證今,時(shí)感二十篇(5)入奴而出主(6)。講述積久,筆記盈篇。朋輩咐囑災梨(7),自愧見囿(8)窺管(9)。好在宮牆外望(10),明(míng)堂揖讓(11)兩庑(12)。徑道異行,雲辇(13)留連一乘(14)。六篇(15)先講,相期欲盡全文。半部可(kě)安(16),會意何妨片羽(17)。磚陳玉見(18),同揚洙泗(19)之傳薪(20)。諷頌(21)雅言(22),一任尼山(23)之拄杖(24)。是爲序。

 

壬寅(1962)年孔聖誕辰,台北(běi)

 

注:

1、髫年:童年,幼年。

2、四書(shū):《大(dà)學》《中庸》《論語》《孟子》,此處代指儒家經典。

3、三學:佛家戒定慧之學。

4、治平:治國平天下(xià),經世緻用(yòng)。

5、二十篇:《論語》共二十篇。

6、入奴而出主:典出唐代韓愈《原道》:“其言道德仁義者,不入于楊,則入于墨,不入于老,則入于佛;入于彼,必出于此,入者主之,出者奴之。”後以“出奴入主”謂挾門戶成見。

7、災梨:謂刻印無用(yòng)的(de)書(shū),災及作版的(de)梨木(mù),用(yòng)作刻印、出版的(de)謙詞。

8、見囿:見解困于。

9、窺管:管窺,以管窺天,典出《莊子·秋水(shuǐ)》:“是直用(yòng)管窺天,用(yòng)錐指地也(yě),不亦小乎”,喻見識狹小。

10、宮牆外望:于孔廟學宮門牆之外向内張望,作者謙稱門外漢。

11、揖讓:作揖謙讓。

12、兩庑:孔廟大(dà)成殿東西兩側的(de)房(fáng)子叫“兩庑”,供奉史上儒家著名人(rén)物(wù)。

13、雲辇:有雲狀文飾的(de)車子,相傳神仙以雲爲車,此處應指接引人(rén)們升華進步的(de)教育化(huà)導。佛家有三乘(車)之喻,指因材施教,根據衆生根基不同,采用(yòng)不同方法教化(huà)。

14、一乘:佛家有三乘同歸一乘之說,喻根據衆生根器不同與時(shí)節因緣,因材而應機施教,實則殊途同歸。

15、六篇:指《論語》前六篇。

16、半部可(kě)安:典出“半部論語治天下(xià)”。

17、片羽:語出“吉光(guāng)片羽”。吉光(guāng),古代傳說中的(de)神獸。吉光(guāng)片羽,指神獸的(de)一毛。比喻殘餘僅見的(de)文章(zhāng)。

18、磚陳玉見:作者雙關謙語。一者抛磚引玉;二者自謙将孔子玉見曲做(zuò)磚語陳述。

19、洙泗:洙水(shuǐ),泗水(shuǐ)。古時(shí)二水(shuǐ)自今山東省泗水(shuǐ)縣北(běi)合流而下(xià),至曲阜北(běi),又分(fēn)爲二水(shuǐ),洙水(shuǐ)在北(běi),泗水(shuǐ)在南(nán)。春秋時(shí)屬魯國地。孔子在洙泗之間聚徒講學。後以“洙泗”代稱孔子及儒家。

20、傳薪:傳火于薪,前薪盡而火又傳于後薪,火種傳續不絕。語出《莊子·養生主》:“指窮於爲薪,火傳也(yě),不知其盡也(yě)。”此喻傳續文化(huà)。

21、諷頌:傳誦。

22、雅言:正言,此喻正統文化(huà)。

23、尼山:尼山原名尼丘山,孔子父母“禱于尼丘得(de)孔子”,所以孔子名丘字仲尼,後人(rén)避孔子諱稱爲尼山。

24、拄杖:拐杖,喻支持、注腳、爲其所用(yòng)。

 

 

 

編注

 

編按:有關《原本大(dà)學微言》出版的(de)背景因緣,請參閱《汪道涵、南(nán)懷瑾與九二共識》一文 (點擊可(kě)鏈接)

 

 

 

 

 

《<孔學新語>自序》注譯

髫年(1)入學,初課四書(shū)(2);壯歲窮經,終慚三學(3)。雖遊心于佛道,探性命之真如;猶輸志于宏儒,樂(yuè)治平(4)之實際。況幹戈擾攘,河(hé)山之面目全非;世變頻(pín)仍,文教之精神隳裂。默言遯晦,滅迹何難。衆苦煎熬,離群非計。故當夜闌晝午,每與二三子溫故而知新。疑古證今,時(shí)感二十篇(5)入奴而出主(6)。講述積久,筆記盈篇。朋輩咐囑災梨(7),自愧見囿(8)窺管(9)。好在宮牆外望(10),明(míng)堂揖讓(11)兩庑(12)。徑道異行,雲辇(13)留連一乘(14)。六篇(15)先講,相期欲盡全文。半部可(kě)安(16),會意何妨片羽(17)。磚陳玉見(18),同揚洙泗(19)之傳薪(20)。諷頌(21)雅言(22),一任尼山(23)之拄杖(24)。是爲序。

 

壬寅(1962)年孔聖誕辰,台北(běi)

 

注:

1、髫年:童年,幼年。

2、四書(shū):《大(dà)學》《中庸》《論語》《孟子》,此處代指儒家經典。

3、三學:佛家戒定慧之學。

4、治平:治國平天下(xià),經世緻用(yòng)。

5、二十篇:《論語》共二十篇。

6、入奴而出主:典出唐代韓愈《原道》:“其言道德仁義者,不入于楊,則入于墨,不入于老,則入于佛;入于彼,必出于此,入者主之,出者奴之。”後以“出奴入主”謂挾門戶成見。

7、災梨:謂刻印無用(yòng)的(de)書(shū),災及作版的(de)梨木(mù),用(yòng)作刻印、出版的(de)謙詞。

8、見囿:見解困于。

9、窺管:管窺,以管窺天,典出《莊子·秋水(shuǐ)》:“是直用(yòng)管窺天,用(yòng)錐指地也(yě),不亦小乎”,喻見識狹小。

10、宮牆外望:于孔廟學宮門牆之外向内張望,作者謙稱門外漢。

11、揖讓:作揖謙讓。

12、兩庑:孔廟大(dà)成殿東西兩側的(de)房(fáng)子叫“兩庑”,供奉史上儒家著名人(rén)物(wù)。

13、雲辇:有雲狀文飾的(de)車子,相傳神仙以雲爲車,此處應指接引人(rén)們升華進步的(de)教育化(huà)導。佛家有三乘(車)之喻,指因材施教,根據衆生根基不同,采用(yòng)不同方法教化(huà)。

14、一乘:佛家有三乘同歸一乘之說,喻根據衆生根器不同與時(shí)節因緣,因材而應機施教,實則殊途同歸。

15、六篇:指《論語》前六篇。

16、半部可(kě)安:典出“半部論語治天下(xià)”。

17、片羽:語出“吉光(guāng)片羽”。吉光(guāng),古代傳說中的(de)神獸。吉光(guāng)片羽,指神獸的(de)一毛。比喻殘餘僅見的(de)文章(zhāng)。

18、磚陳玉見:作者雙關謙語。一者抛磚引玉;二者自謙将孔子玉見曲做(zuò)磚語陳述。

19、洙泗:洙水(shuǐ),泗水(shuǐ)。古時(shí)二水(shuǐ)自今山東省泗水(shuǐ)縣北(běi)合流而下(xià),至曲阜北(běi),又分(fēn)爲二水(shuǐ),洙水(shuǐ)在北(běi),泗水(shuǐ)在南(nán)。春秋時(shí)屬魯國地。孔子在洙泗之間聚徒講學。後以“洙泗”代稱孔子及儒家。

20、傳薪:傳火于薪,前薪盡而火又傳于後薪,火種傳續不絕。語出《莊子·養生主》:“指窮於爲薪,火傳也(yě),不知其盡也(yě)。”此喻傳續文化(huà)。

21、諷頌:傳誦。

22、雅言:正言,此喻正統文化(huà)。

23、尼山:尼山原名尼丘山,孔子父母“禱于尼丘得(de)孔子”,所以孔子名丘字仲尼,後人(rén)避孔子諱稱爲尼山。

24、拄杖:拐杖,喻支持、注腳、爲其所用(yòng)。

 

意譯:

我從幼年入學,開始學習(xí)四書(shū)等儒家經典。青壯年時(shí),深入鑽研佛家道家經典,不敢說學佛,卻于戒定慧三學探索求證不懈。雖潛心于佛家道家探索生命之真谛,同時(shí),也(yě)志在弘揚儒家修身齊家治國平天下(xià)等經世緻用(yòng)之學。身處大(dà)戰亂年代,國家面目全非,一切在頻(pín)繁動蕩變化(huà)之中,傳統文化(huà)教育也(yě)發生前所未有的(de)浩劫,不絕如縷。若審時(shí)度勢,緘默不言,避世隐居,當然容易。但眼看世人(rén)被衆多(duō)苦難煎熬,放手不管也(yě)不應該,非我所願。

 

因此于晚上或白天抽空,與幾位學生對(duì)《論語》等經典重新研究,結合曆史與當今世事變遷,經史合參,慎思明(míng)辨。時(shí)常感到,由于種種原因,古今常困于前人(rén)對(duì)《論語》二十篇的(de)注解成見,刻舟求劍,未能得(de)意而忘言,或者困于門戶之見,或者困于名利關系等等,終于演變爲曆史的(de)因果。

 

講述久了(le),他(tā)們也(yě)記了(le)不少筆記。朋友們敦促整理(lǐ)出版。我很慚愧,自知見識狹窄淺陋,不過喜歡在孔聖文廟學宮的(de)門牆之外,向内張望而已,是個(gè)門外漢。對(duì)曆代儒家前賢也(yě)都很恭敬地學習(xí)。如今我做(zuò)了(le)些與傳統講法不同的(de)闡述,并非标新立異或自是非他(tā),而是根據時(shí)代的(de)變化(huà)與需求,以及人(rén)們的(de)根器基礎,做(zuò)了(le)變通(tōng),其目的(de)則是殊途同歸。

 

本書(shū)整理(lǐ)自我先前講的(de)《論語》前六篇。大(dà)家期望我繼續把全部二十篇講完,那有待于他(tā)日了(le)。古人(rén)有“半部論語治天下(xià)”之謂,若能借一點點文字啓發而領會其中真意,又何必拘泥于片斷呢(ne)。

 

本書(shū)不過抛磚引玉,望各方同道一起弘揚傳續孔聖教化(huà),支持孔聖之學,傳播正統文化(huà)。是爲序。

 

壬寅(1962)年孔聖誕辰,台北(běi)

 




TOP